Překlad "в кафенето" v Čeština


Jak používat "в кафенето" ve větách:

Не можеш да си гола в автобуса или в кафенето.
Snad nechceš být nahá v autobuse nebo ve Starbucksu.
Какво ме очаква в кафенето, а?
Co na mě čekalo v kavárně?
Сигурно е фотографът, за когото говореха в кафенето.
To bude asi ten fotograf. Mluvili o něm v hospodě.
Чакам те в кафенето на 7-а улица.
Na Sedmý je bar. Sejdem se tam v deset.
Чакон провеждаше тайно събрание в кафенето, а този мъж беше там.
Chicon byl v kavárně. Na tajné schůzce. A tento muž tam byl.
Каза утре да го чакам в кафенето.
Zítra se s ním mám sejít v kavárně.
Помниш ли какво ми каза тогава в кафенето за теб и Изабел?
Pamatuješ si, co jsi mi řekl v kavárně, o tobě a Isabele?
В кафенето стоеше далече, но сега, когато я видях отблизо...
V kavárně byla moc daleko ale když jsem jí teď viděl zblízka...
Мисля, че се казва Клои— работи в кафенето на 78-а.
Myslím že se jmenuje Chloe-- pracuje v Cosa Coffee na osmasedmdesátý.
Той е редовен клиент в кафенето.
Těší mě. - Chodí k nám do kavárny.
С Джак се запознахме в кафенето.
Potkala jsem Jacka v kavárně, kde pracuju.
Рамона ми изтъкна, че губя по 20 минути на ден в кафенето.
Ramona přišla na to, že jsem trávil 20 minut svého dne postáváním ve frontě na jídlo.
Когато в кафенето Слик ме омайваше с познанията си за интернет, го попитах какво знае за Рипли.
Tam v kavárně, když mě balil na internetovém rande s jeho vědomostmi o Internetu, Zeptala jsem se zda slyšel o RIPLEY.
Бари, радвам се, че се видяхме днес в кафенето.
Barry, bylo příjemné tě potkat dnes v jídelně.
Със сервитьорка в кафенето на университета.
Podváděl mě. Ne! Ano, s čišnicí z univerzitního bufetu.
Миналата седмица снимах новия китарист в кафенето.
Minulý týden jsem nahrával jednoho kytaristu, kterého jsem poznal v kavárně a fungoval úžasně.
Еди смята, че мога да поема смени в кафенето.
Eddie si myslí, že mi může dát pár směn v kavárně ve městě.
Сюзан първо забеляза Еди в кафенето.
Susan si poprvé všimla Eddieho, jako chlapce, který jí prodal kávu.
Има няколко автомата в кафенето на онкологията.
Na onkologickém oddělení je v čekárně automat.
Не мога, имам работа в кафенето.
Ne, nemůžu. Mám hodně práce v kavárně.
Мисля, че долу в кафенето има.
No, myslím, že ji mají dole v kafeterii.
Група мечтатели с талант покоряват Ню Йорк с танцови номера в кафенето, на улицата...
Je to o skupině snílků, s talentem na rozdávání, kteří vezmou New York útokem, svým tancem v jídelně, na ulici...
Предлагат ни да продаваме кексчетата на Макс в кафенето в тяхната сграда.
Navrhli, abychom prodávaly Maxiny dortíky ve zbrusu nové kavárně u nich budově.
Ела в кафенето на 59-та улица след като свърша работа.
Počkám na tebe v kavárně na rohu 59té ulice. Hned po práci. Musíme si promluvit.
Може да са решили, че е в кафенето, там имаше хора.
Možná jsou v bufetu. Pár lidí jsem tam viděla.
Най-вече защото откакто ми причерня в кафенето, се влошавам.
Obzvlášť proto, že po tom mém výpadku v jídelně se to horší.
Хората в кафенето те зяпат, защото си говориш съвсем сама.
Dokážu si představit, jak se na tebe lidé v kavárně dívají, protože mluvíš sama se sebou.
Ровех из мрежата в кафенето и го залях.
Byl jsem ve své kavárně, brouzdal jsem si po webu a vylil jsem na něj latté.
Човекът, който е говорил с Марете в кафенето казва, че е видял Уфе с някакъв мъж с дъждобран.
Chlapík, co mluvil s Merete v kavárně řekl, že viděl Uffeho s mužem v pláštěnce.
И тогава всички в кафенето откачат, бързат и сочат през прозореца,
A potom všichni v kavárně začali šílet, spěchali a ukazovali z okna.
А и защо да ти помагам, след като се държа така в кафенето?
Mimochodem, proč bych ti měla prokázat laskavost, po tom, jak jsi se mnou jednal v jídelně?
Лиз, бях на интервю за работа там, в кафенето.
V té kavárně jsem měl pracovní pohovor, Liz,
Мъжът, с който говореше в кафенето.
Ten chlap, se kterým jsi mluvila v kavárně.
Третият том щял да определи победителя от облога в кафенето.
Třetí díl by jednou pro vždy vyřešil kdo vyhrál kavárenskou sázku.
Това, което казвам е, не разбирам, защо седиш тук с мен, а не с другите деца в кафенето.
Jenom říkám, že nechápu, proč tady sedíš se mnou, místo toho, abys byla v jídelně s ostatními.
Да, губя си времето, но си нося собствена чашка в кафенето.
Jo, svoji svobodu pěkně promrhávám, ale donesl jsem si hrnek ze Stumptownu.
Моля те, ела дотам с нас, а после ще те върнем в кафенето.
Pomůžeš nám, prosím Jenom tam musíme jet a pak tě bez problému zavezeme zpátky do kavárny..
Трент се отбеляза в кафенето на "Фейр Оукс".
Hej, chlape, Trent se právě přihlásil v té kavárně na Fair Oaks.
Ако търсиш тоалетна, има хубава такава в кафенето.
Jestli potřebujete na záchod, nahoře ve Starbucks mají moc pěkné!
И вече знам какво правеше Натали в кафенето.
Taky vím, co Natalie dělala v té kavárně.
Ще го правя на площадката, в кафенето, дори на паркинга в "Трейтър Джоунс",
Budu s tebou bojovat na poli. Budu s tebou bojovat v jídelně. Budu s tebou dokonce bojovat na parkovišti Trader Joe.
А Тиа опитвам се да поканя Дона да хапнем по-нещо в кафенето, но може би ти ще имаш по-голям успех.
Theo, snažil jsem se přesvědčit Donnu, aby něco snědla v bufetu, ale možná budeš mít větší štěstí.
Можете да ме заключите във фризера в кафенето Ранд.
Ve firemní jídelně jsi mě zavřel do mrazáku.
В кафенето на хотела се сервира храна.
Na místě je k dispozici sdílený obývací prostor.
четете вестници, ходите в кафенето с вашите приятели и четете новините от целия свят.
čtete noviny a chodíte s kamarády do hospody a čtete noviny z celého světa.
Ние започнахме в кафенето на ЦЕРН, което всъщност е чудесно, защото имаш всичката храна и вода, която можеш да поискаш.
My začali v jídelně CERNu, což je skvělé, protože podívejte, měli jsme jídlo i vodu, co hrdlo ráčí.
1.2034509181976s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?